Emigracijos pradžia
Sausio 18 d., kai Raudonoji Armija priartėjo prie Krokuvos, Mackevičiai bėgo į Vakarus. Pasiekę Romą, II generolo Anderso Studijų Biuro užsakymu parengia knyga buvo išleista 1948 m. apie Katynės žudynės su Anderso pratarme. Knyga išleista 1948 m. Romoje taip pat išėjo reportažas apie žudynes Paneriuose – „Ponary-Baza”.
Lapkričio 12 d. Lenkijos žurnalistų asociacija – sindikatas ”Włochy” baudžia Mackevičių už straipsnį “Lietuvos Žiniose”. Išteisinimas iš kaltinimo, jog 1940–1944 m. dirbo vokiečių okupacinėje spaudoje, leistoje lenkų kalba.
Mackevičius reguliariai spausdindavo emigracijos žurnaluose “Lwów i Wilno”,
“Wiadomości”, “Kultura”. Bendradarbiavo su Rusijos, Lietuvos, Ukrainos ir Baltarusijos emigracijos spauda.
1947 m. balandžio mėn. Mackevičių šeima persikėlė į Londoną. Tais pačiais metais, gruodžio 12 d., savaitraštis “Lwów i Wilno” (liet. “Lvovas ir Vilnius”) išleidžia I-ąją straipsnio „Nudis Verbis” dalį, kurioje Juzefas Mackevičius kritikuoja vyriausybės tremties politiką vyriausybėje ir AK vadovybę. Įžeista pogrindinė armija pradeda bylą prieš J. Mackevičių. Nuolat primenamas specialaus armijos teismo nuosprendis.
1948 m. Mackevičius nutraukė visus ryšius su savo broliu Stanislovu ir sukūrė naują knygos versiją apie Katynę. Pirmasis Mackevičiaus naujos knygos leidimas apie sovietų žudynės Katynėje pasirodė Šveicarijoje vokiečių kalba – „Katyn – ungesühntes Verbrechen”. Vėliau knyga pasirodė išversta į kitas kalbas. Mackevičius nenorėjo, kad ji pasirodytų lenkiškai, kad neprieštarautų Vladislovui Andersui, nes knyga „Zbrodnia katyńska w świetle dokumentów” su generolo pratarme jau egzistavo ir sukeltų daug nesusipratimo.
1951 m. išleidžiama pirmoji knyga apie Katynės žudynės anglų kalba – „The Katyń Wood Murders”. Po neilgo laiko, sausio 15 d. 1952 m. eksteritorinis centras PEN pripažįsta narystę Mackevičiui, o JAV Kongreso specialiųjų tyrimų komisija paskyrė jį tirti Katynės žudynių vietą kaip liudytoją ir kartu ekspertą.